miércoles, 28 de noviembre de 2012

Trabajo final letra L

141. Los ladrones furtivos de textos (textual poachers).
• Jenkins (1992) ha estudiado los grupos de fans. Éstos no hacen caso de la lectura preferida legitimada por la cultura dominante. Los fans son como ladrones furtivos de textos (textual poachers), que los roban para sus propios usos. Ellos se apropian de las sobras y desperdicios. Michel de Certeau (1984) indica, por ejemplo, que los personajes menores de una película o telenovela pueden ser importantes para la gente ordinaria, pues allí se sienten bien representados. Como De Certeau (1984) ha enfatizado, los televidentes deambulan como nómadas entre lealtades y alianzas, cambiando como el viento. Hay 'confrontación y negociación' de muchos actores, que representan las industrias culturales, etc. La tradición simbólica interaccionista de EE. UU. (White, 1994: 13-18) asume que los productores y los televidentes interactúan.
Fuente: Martínez Terreros, José, “Teorías de la comunicación, Venezuela 2012 http://www.riial.org/espacios/teoriacom/teoriacom_docbase.pdf Foto:
142. Lectura ideológica
• El análisis marxista de textos trata de demistificarlos indicando sus arbitrariedades y alternativas a través de la lectura ideológica. Lo que se busca es no dejarse dominar por el texto ni por las fuerzas hegemónicas, sino ser autónomo. Lo que el público debe evitar, individual y colectivamente, es la pasividad y una actitud de sumisión hacia el poder de los medios.
Fuente: Martínez Terreros, José, “Teorías de la comunicación, Venezuela 2012 http://www.riial.org/espacios/teoriacom/teoriacom_docbase.pdf

 143. Lectura preferida, negociada y opuesta.
 • Para Hall la comunicación se constituye como una relación entre la codificación y la decodificación. Encontró que la audiencia no sigue fielmente el significado preferido del autor, sino que puede hacer una decodificación diferenciada. Él indica el camino que sigue un programa de TV. Éste comienza en los medios, que tratan de imponer la ideología de sus dueños con un “Código hegemónico”. Sus mensajes se codifican en géneros (noticiero, música...), que contienen guías de interpretación para el televidente. Hay tres códigos básicos (Hall, 1980): el ‘dominante’ (de los dueños), el ‘negociado’ (de los comunicadores profesionales) y el ‘’diferenciado’, que puede ser creado por la audiencia. Ella con sus ideas y experiencia puede interpretar el mensaje de tres formas distintas: - Lectura 'preferida': el destinatario acepta el mensaje dominante haciéndose 'cómplice' de él. Decodifica el mensaje en los términos exactos en que fue codificado. La audiencia está pasiva. - Lectura o decodificación negociada: el destinatario acepta en parte el código dominante, pero elabora sus propias definiciones. - Decodificación opuesta: el destinatario rechaza el código en el cual el mensaje es enviado. Comprende la lectura preferida construida por el emisor, pero vuelve a definir el mensaje en un contexto alternativo. Los movimientos sociales ofrecen una ayuda especial para esta decodificación (McQuail 1994: 53-54, 101, 238)]. (McQuail 2000: 98). La audiencia está activa y puede llegar a la ‘guerrilla semiológica’ de Umberto Eco (Sorice, 2005: 143)
Fuente: Martínez Terreros, José, “Teorías de la comunicación, Venezuela 2012 http://www.riial.org/espacios/teoriacom/teoriacom_docbase.pdf

 144. Lenguaje de la manipulación.
• Manipula el que quiere vencernos sin convencernos, seducirnos para que aceptemos los que nos ofrece sin darnos razones. El manipulador no habla a nuestra inteligencia, no respeta nuestra libertad; actúa astutamente sobre nuestros centros de decisión a fin de arrastrarnos a tomar las decisiones que favorecen sus propósito Cuando se quieren imponer actitudes e ideas referentes a cuestiones básicas de la existencia -relativas a la política, la economía, la ética, la religión...-, la manipulación ideológica adquiere suma peligrosidad. Por "ideología" se entiende actualmente a menudo un sistema de ideas esclerosado, rígido, que no suscita adhesiones por carecer de vigencia y, por tanto, de fuerza persuasiva. Si un grupo social lo asume como programa de acción y quiere imponerlo a ultranza, sólo tiene dos recursos: l. la violencia, y aboca a la tiranía, 2. la astucia y recurre a la manipulación. Las formas de manipulación practicadas por razones "ideológicas" suelen mostrar un notable refinamiento, ya que son programadas por profesionales de la estrategia.
Fuente: http://www.hottopos.com/harvard3/alfonso.htm Foto:


145. Ley de la primacía.
• Percibimos los todos antes que sus partes.
Fuente: http://www.mmur.net/lperc.htm Foto:


146. Ley del sensacionalismo.
 • A través del sensacionalismo lo que se busca es presentar al cliente que sé esta en una situación que realmente no existe. No es lo mismo capturar la imaginación del público que revolucionar un mercado.
Fuente: http://www.monografias.com/trabajos14/leyes-market/leyes-market.shtml#NOTA Foto:


147. Líder cosmopolita.
 • Es una persona u organización capaz de ejercer influencia sobre las actitudes o la conducta de otros individuos, en forma deliberada, hacia ciertas formas de pensar o de actuar y que lo hace frecuentemente, en virtud de que es percibido por los demás como una autoridad o una fuente confiable de información y noticias, y cuyos puntos de vista son tomados como modelo por un grupo social o una comunidad. Su influencia se origina en su competencia técnica, en sus sociabilidad o en su conformidad con las normas del sistema social
Fuente: http://diccionario.inep.org/L/LIDER-OPINION.html Foto:


148. Líder de opinión de tipo local.
 • En virtud de su carisma, personalidad o antecedentes, ejercen una gran influencia en sus iguales, amigos o conocidos.
 Fuente: http://www.slideshare.net/guestcb8dde/los-lderes-de-opinin-1-presentation#btnPrevious Foto:

149. Lingüística.
• La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas. La palabra «lingüista» se encuentra por primera vez en la página 1 del tomo I de la obra Choix des poésies des troubadours escrita en 1816 por Raynouard. La palabra «lingüística» aparece por primera vez en 1883. No obstante, no fue hasta el Cours de linguistique générale, atribuido a Ferdinand de Saussure, cuando se le brindó a esta ciencia su registro civil de nacimiento.
 Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Ling%C3%BC%C3%ADstica Foto:

No hay comentarios:

Publicar un comentario